
Як він і обіцяв, пісня "Крізь твої очі" не перекладена на англійську, а звучатиме виключно українською мовою. "Я принципово не став перекладати "Крізь твої очі" англійською, знаючи, що при цьому вона втратить свої мелодійність, шарм, ауру, характер. У кожен рядок я вклав всю свою душу, всю любов. Хочу, щоб слухачі з усього світу відчули справжню українську емоцію – ту, яку я можу передати лише тією мовою, якою вона була народжена, мовою країни, в якій народився і живу я сам. Для мене важливо, щоб "Крізь твої очі" почуло якомога більше людей!", - зазначив Бабкін.
У відеовізуалізації синглу його слова немовби виплітаються червоною ниткою, що символізує нескінченнии згусток матерії і світів.

Провідна або поминальна неділя, проводи, провідки, гробки, опроводи, радониця, дарна неділя, радниця, Томина неділя – все це назви однієї і тої ж традиції – згадувати душі померлих в першій після Великодня недільний день. Провідна неділя 2025 року у хр...
Після Великодня почалася Світла седмиця. Кожен день цього тижня має свої традиції. Цьогоріч 23 квітня східні та західні християни разом відзначають Світлу середу. Про традиції третього дня Світлої седмиці переказують Патріоти України. Далі - мовою ориг...