У Києві відбувся унікальний концерт, перекладений жестовою мовою

Це співпраця соціального проекту "Почути" і гурту "Шпилясті кобзарі".

Шпилясті кобзарі

На сцені композиції показували як самі учасники секстету, так і професійні актори Театру міміки та жесту "Райдуга". Про це йшлося у сюжеті ТСН, повідомляють Патріоти України.

"Шпилясті кобзарі" - це шість бандуристів, як рвуть усі шаблони. Тепер їхні пісні можна не лише почути, а й побачити людям із вадами слуху. Кожен бандурист із секстету вивчив по одному твору жестовою мовою. Решту перекладають актори театру "Руйдуга". 15 пісень переклала Наталя Кварцова. У неї чудовий слух, однак її батьки не чують. У дитинстві її першою мовою була саме жестова.

На Заході переклад концертів жестовою мовою - давно норма. На концерті Red Hot Chili Peppers чи Мадонни постійно присутній перекладач, аби люди з вадами слуху не відчували себе зайвими.

Опублікував: Олег Устименко
Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Інші публікації автора

15 лютого - Стрітення: Що категорично не можна робити в цей день

середа, 15 лютий 2023, 7:15

15 січня відзначається одне з 12 головних церковних свят - Стрітення Господнє. Це свято символізує зустріч людства з Немовлям Ісусом. Слово "стрітення" на старослов'янській мові означає "зустріч", а друге значення цього слова - "радість". Це зустріч лю...

7 грудня - День святої Катерини: Традиції і прикмети свята

середа, 7 грудень 2022, 8:57

Цей день ще називають Святом жіночої долі. День святої великомучениці Катерини щорічно відзначають 7 грудня: прислухаються до прикмет, дотримуються традицій та ворожать на свою долю, передають Патріоти України. Водночас, це давнє слов’янське свято долі...