У Києві відбувся унікальний концерт, перекладений жестовою мовою

Це співпраця соціального проекту "Почути" і гурту "Шпилясті кобзарі".

Шпилясті кобзарі

На сцені композиції показували як самі учасники секстету, так і професійні актори Театру міміки та жесту "Райдуга". Про це йшлося у сюжеті ТСН, повідомляють Патріоти України.

"Шпилясті кобзарі" - це шість бандуристів, як рвуть усі шаблони. Тепер їхні пісні можна не лише почути, а й побачити людям із вадами слуху. Кожен бандурист із секстету вивчив по одному твору жестовою мовою. Решту перекладають актори театру "Руйдуга". 15 пісень переклала Наталя Кварцова. У неї чудовий слух, однак її батьки не чують. У дитинстві її першою мовою була саме жестова.

На Заході переклад концертів жестовою мовою - давно норма. На концерті Red Hot Chili Peppers чи Мадонни постійно присутній перекладач, аби люди з вадами слуху не відчували себе зайвими.

Опублікував: Олег Устименко
Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Інші публікації автора

Покрова Пресвятої Богородиці: Народні повір'я і традиції свята

середа, 1 жовтень 2025, 19:50

Для всього православного світу це особлива дат - саме в цей день відзначається велике свято Покрови Пресвятої Богородиці. З Третьою Пречистою пов'язано безліч народних традицій і забобонів, передають Патріоти України. Етимологія назви цього свята похо...

14 вересня - Воздвиження Хреста Господнього: Що категорично не можна робити в цей святковий день

неділя, 14 вересень 2025, 0:07

14 вересня за новим церковним календарем (27 вересня за старим) - Воздвиження Хреста Господнього, нагадують Патріоти України. Свято пов'язане з ім'ям рівноапостольної Олени, матір'ю імператора Костянтина, яка, згідно з церковним переказом, відшукала Хр...