Біснування скреп: Скандальна Більченко переписала відомий вірш про Майдан на російський лад

Крім того, професорка дозволила собі дорікати матерям загиблих українських Героїв, а також активістам Майдану, яким вдалося вижити в дні розстрілів.

Скандальна викладачка Національного педагогічного університету імені Драгоманова Євгенія Більченко переписала свій вірш, який був одним з головних символів Майдану. Тепер в ньому звучать меседжі російської пропаганди і заперечується роль Революції Гідності в сучасній історії України. Образливий вірш професорка, яка не приховує своїх українофобських поглядів, опублікувала на особистій сторінці в Facebook в День пам'яті Героїв Небесної Сотні - 20 лютого, передають Патріоти України.

"20 лютого 2021 року. Алюзія на мій текст від 21 лютого 2014 року", - написала Більченко.
У новому вірші вона натякнула, що вважає українців винними у війні, розв'язаній Росією після подій на Майдані в 2014 році.
Крім того, Більченко дозволила собі дорікати матерям загиблих українських Героїв, а також активістам Майдану, яким вдалося вижити в дні розстрілів.
Нижче наводимо повний текст нового вірша пропагандистки без змін:

Я – мальчик.

Я сплю, свернувшись в гробу калачиком.

Народ мой, глумясь над трупом, кладет в карман чеку.

Вчерашний крестьянин стал кабинетным люмпеном...

Жаль, девочка-врач спасла меня в революцию.

Я – девочка-врач.

На горе свое, я выжила.

Прошлась по войне, тела подминая жижею.

Теперь я в парламент вхожа, к самим правителям...

У мамы моей – скандал в подкаблучном Твиттере.

Я – мама

О совесть вытерев всю семью свою,

Я жду, что вернется сын мой, стрельбой отъюзанный.

Но прутся бригады адскими караванами...

Священник кропит в кусках ребятишек ванную.

Я – батюшка.

Вместо храма – руины. В гости к нам

Не хочешь приехать, рану вкусить Господнюю?

Какие слова сказать мне поэту грешному,

Когда не шмели, а деточки – под черешнями?

Я – просто поэт:

Никчемная загогулина

Всеобщей резни под знаменем Ахмадулиной.

О, если бы знала Белла моя ушедшая,

Как яд продает аптекарь для евтушенковцев!

Я – старый аптекарь.

Нет, я не обездоленный.

Сижу здесь и в ящик пялюсь. Меня уволили.

На смену мне племя новых наречий выросло:

Оно управляет Родиной в виде вируса.

Я – Родина.

Я ребенок – и сплю калачиком.

Назначенный государством, ко мне палач идет.

Он брюхо мне вскрыл: нет больше, на что позариться.

Мой Бог, я – не грунт, я – грант для колонизации.

Я – Бог.

И я тоже – Папа. Сынок мой звал Меня.

Но так повелось: спасает Гоморру свальную

Лишь Тот, кто Один висит на кресте, не жалуясь...

Встань, золотко.

Встань, Мой Мальчик.

Лети, пожалуйста.Казанский собор в Санкт-ПетербургеВідзначимо, що в початковій редакції вірша Більченко підтримувала євромайданівців, захоплювалася Небесною сотнею і засуджувала злочини режиму побіжного екс-президента Віктора Януковича.

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Інші публікації автора

З архіву ПУ. Бешкетують і знищують вулики: Волинь атакують агресивні п'яні бджоли (відео)

субота, 25 вересень 2021, 23:30

Пасічники розповідають, що бджіл споюють спиртом і солодким сиропом. На Волині жителі виявили агресивних бджіл, які знищують цілі родини комах і розоряють чужі вулики. Люди стверджують, що пасічник дає своїм бджолам солодкий сироп і дає їм спиртом, том...

З архіву ПУ. Господині на замітку: Ніжні заварні млинці

субота, 25 вересень 2021, 21:00

Такі млинці добре смакуватимуть із сиропом, медом, варенням або згущеним молоком. Неймовірно смачні, ніжні та ажурні – такими виходять заварні млинці на кефірі. Їх можна готувати в солодкому варіанті, додавши цукор, а також несолодкими, передають Патрі...