"Як українською перекласти англійський вислів фейспалм", - мовознавець

Про тонкощі української мови.

Видатний мовознавець, доктор філологічних наук Олександр Пономарів на сторінці свого блогу продовжує втаємничувати широкий загал у тонкощі української мови, передають Патріоти України.

"Запитання від редакції. Як правильно: коронавірус чи короновірус? Інтуїтивно хочеться написати короновірус, бо в українській складні іменники часто творяться за допомогою сполучного звука о, як-от газогін, верболіз.

Слово coronavirus створено 1968 року від латинських слів corona ("вінець") та virus ("отрута"). Його механічно перенесено в українську мову з написанням без дефіса, отож – коронавірус.

Петро Жижиян цікавиться, як писати слово мережа, коли йдеться про Інтернет, – з великої чи малої літери.

З великої.

Дар'я Задорожна хоче знати, звідки походить ім'я Миколай (ідеться про святого) в українській мові, коли активно побутує ім'я Микола, і той кінцевий -й не має грецького походження.

Ім'я Миколай походить від грецького Νικόλαος. В українській мові воно вживане як найменування святого. Кінцевий –й з'явився на місці грецького закінчення -оς (пор. грецьке Αλέχιος – Олексій, або латинське Sergius – Сергій). У нерелігійному вживанні в українців поширена форма Микола.

Звертання від читача Тимофія. Чи можна замінити чимось більш українським популярне нині слово крафтовий, як-от у словосполученні крафтова продукція?

Поки що питомого українського відповідника немає. Частина крафт (від німецького Kraft – сила) є одним зі складників у словах: крафтакробат, крафтцелюлоза, крафтпапір тощо.

Відомий англійський вислів фейспалм, що означає жест розчарування, навіть роздратування, чомусь передають як рукалице в українському просторі. Чи можна знайти відповідник у нашій мові, що пасує краще?

Поки що такого відповідника немає.

Чи є різниця між крапати та капати? Словники подають обидва слова, хоч мене, пише читач, навчали, що саме крапати й крапля є більш питомими в українській мові. Нещодавно натрапив на слово викапаний, яке рекомендують використовувати замість російського вылитый, але я ніколи не чув слова викрапаний.

Крапля і капля – морфологічні синоніми. Проте більш український – крапля, тому його використовують частіше й у вільному, і в фразеологічному вжитку. Краплі – в медицині, крапельниця; у висловах до останньої краплі, як дві краплі води, як крапля в морі й под. Але коли хтось на когось дуже схожий, – традиційно кажемо викапаний: дочка – викапана мати.

Чи правильно вживати слово в'яжучий, як от в'яжучий засіб?

Правильно – в'язкий засіб."

Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Інші публікації автора

Хіти тижня. "Симптомів вже немає": Зіркова українка розповіла про одужання від коронавірусу

понеділок, 30 березень 2020, 16:30

Про те, що в Ольги Куриленко виявили коронавірус У акторки Ольги Куриленко виявили коронавірус, стало відомо 15 березня 2020 року. Акторка сама розповіла про недугу на інстаграм-сторінці. Голлівудська акторка українського походження Ольга Куриленко на...

Хіти тижня. Це тільки початок: Як в Україні подорожчає долар і хто втратить роботу, - ЗМІ

понеділок, 30 березень 2020, 16:00

Економічна ситуація в усьому світі погіршується. Міжнародні агенції одна за другою погіршують свої прогнози, долар дорожчає, а частина українців на деякий час залишиться без роботи. Про те, як буде розвиватися ситуація і як це вплине на Україну, - пере...