"Кагарлицьке сепарування поліції": В англійському перекладі вивіски відділення помітили смішну помилку

Поліцейські Кагарлика відзначилися не тільки тортурами людей, а й поганою англійською.

В англійській версії вивіски Кагарлицького відділення поліції Обухівського відділу поліції в Київській області допущена груба помилка. На неї звернули увагу користувачі соціальної мережі Facebook, переглядаючи репортаж про Кагарлик в ефірі телеканалів, передають Патріоти України.

У МВС словосполучення "Кагарлицьке відділення поліції" перевели (мабуть, за допомогою Гугл-сервісу і власної кмітливості) як Kagarlicke of separation of police.

Слово "separation" дійсно означає "відділення" - але не в сенсі структурного підрозділу, а "роз'єднання, розділення, розлука, розкладання на частини, сепарування".
За правилами слід було б написати Kagarlyk police station або Kagarlyk police regional office/department.
Інформація, котра опублікована на цій сторінці не має стосунку до редакції порталу patrioty.org.ua, всі права та відповідальність стосуються фізичних та юридичних осіб, котрі її оприлюднили.

Інші публікації автора

Один з найважливіших для християн днів року. Благовіщення Пресвятої Богородиці: Історія і заборони свята

понеділок, 25 березень 2024, 6:15

25 березня за новим стилем (7 квітня - за старим) - Благовіщення Пресвятої Богородиці, яке належить до числа дванадесятих свят, тобто, найбільш значущих у житті Ісуса Христа і Богородиці. За Біблією, саме в цей день Архангел Гавриїл повідомив Діві Марі...

День Віри, Надії, Любові та Софії: Народні прикмети 17 вересня

неділя, 17 вересень 2023, 8:18

За новоюліанським календарем християни східного обряду України вперше святкують день ангела жінки на ім'я Віра, Любов, Надія і Софія. Ще минулого року цей день припадав на 30 вересня. Також в честь цього дня іменинницям обов'язково потрібно сходити в ц...