Міжародний аеропорт імені Леннарта Мері почав використовувати коректну назву Києва латинкою, повідомила посол України в Естонії Мар’яна Беца, передають Патріоти України.
«Перевірила ще раз. Талліннський аеропорт пише #KyivNotKiev. І англійське і естонське написання вірне. Якщо десь закрадеться технічна помилка, будемо виправляти», – повідомила дипломатка.
Перевірила ще раз. Талліннський аеропорт пише #KyivNotKiev. І англійське і естонське написання вірне. Якщо десь закрадеться технічна помилка, будемо виправлятиpic.twitter.com/gxUDq9KPKn
— Mariana Betsa (@Mariana_Betsa) 10 травня 2019 р.
Цього ж дня український дипломат, співробітник посольства України у Фінляндії Ілля Квас поширив заяву аеропорту Гельсінкі, що «зміни на підході». Таку відповідь у летовищі надали на питання дипломата в Twitter. «Схоже, що і в Фінляндії крига скресла», – прокоментував її Квас.
Схоже, що і в Фінляндії крига скресла. Аеропорт Гельсінкі Вантаа @HelsinkiAirport в процесі зміни на правильне написання міста Київ. Очікуємо на остаточне підтвердження #KyivNotKiev https://t.co/i9puJC703n
— Illya Kvas (@KvasIllya) 10 травня 2019 р.
Для всього православного світу це особлива дат - саме в цей день відзначається велике свято Покрови Пресвятої Богородиці. З Третьою Пречистою пов'язано безліч народних традицій і забобонів, передають Патріоти України. Етимологія назви цього свята похо...
14 вересня за новим церковним календарем (27 вересня за старим) - Воздвиження Хреста Господнього, нагадують Патріоти України. Свято пов'язане з ім'ям рівноапостольної Олени, матір'ю імператора Костянтина, яка, згідно з церковним переказом, відшукала Хр...