Відео Качула розмістила на своєму каналі в YouTube. За її словами, вона перекладала пісню прямо на вулиці. "Добре пам'ятаю, як перекладала цю пісню: вулиця, ліхтарик, "який підморгує тиші", і це вічне внутрішнє відчуття чужості натовпу ... Потім туди гідно влилися вірші Міхи Неведомського. У такому варіанті цей переспів Ніно Катамадзе я і залишу", - прокоментувала співачка.
Користувачі похвалили артистку за сміливість, заявивши: такі, як вона, руйнують міфи про те, що сьогодні в Криму не залишилося тих, хто любить Україну і підтримує українську мову. "Спасибі Вам за частинку справжньої України з Криму, слухали всією сім'єю і плакали", "Почувши Вас, я розплакалася, це так потужно і сміливо", "Браво, смілива дівчина, зворушливо, плачу", "Бережи себе, добра, щира душа. Бог з нами", "Молодець, приклад всім нам", - пишуть користувачі в мережі.
Відзначимо, що Юлія Качула - українська співачка, автор пісень, журналіст, перекладач, викладач вокалу, живе в Криму, автор проекту "Слухай українською!".
25 березня за новим стилем (7 квітня - за старим) - Благовіщення Пресвятої Богородиці, яке належить до числа дванадесятих свят, тобто, найбільш значущих у житті Ісуса Христа і Богородиці. За Біблією, саме в цей день Архангел Гавриїл повідомив Діві Марі...
За новоюліанським календарем християни східного обряду України вперше святкують день ангела жінки на ім'я Віра, Любов, Надія і Софія. Ще минулого року цей день припадав на 30 вересня. Також в честь цього дня іменинницям обов'язково потрібно сходити в ц...